encabezado

Tema: La gloria del Se帽or | Fecha: 590-570 a.C. | Autor: Ezequiel | Lugar: Babilonia

Ezequiel 41

1 Me introdujo luego en el templo, y midi贸 los postes, siendo el ancho seis codos de un lado, y seis codos de otro, que era el ancho del tabern谩culo.

2 El ancho de la puerta era de diez codos, y los lados de la puerta, de cinco codos de un lado, y cinco del otro. Y midi贸 su longitud, de cuarenta codos, y la anchura de veinte codos.

3 Y pas贸 al interior, y midi贸 cada poste de la puerta, de dos codos; y la puerta, de seis codos; y la anchura de la entrada, de siete codos.

4 Midi贸 tambi茅n su longitud, de veinte codos, y la anchura de veinte codos, delante del templo; y me dijo: Este es el lugar sant铆simo.

5 Despu茅s midi贸 el muro de la casa, de seis codos; y de cuatro codos la anchura de las c谩maras, en torno de la casa alrededor.

6 Las c谩maras laterales estaban sobrepuestas unas a otras, treinta en cada uno de los tres pisos; y entraban modillones en la pared de la casa alrededor, sobre los que estribasen las c谩maras, para que no estribasen en la pared de la casa.

7 Y hab铆a mayor anchura en las c谩maras de m谩s arriba; la escalera de caracol de la casa sub铆a muy alto alrededor por dentro de la casa; por tanto, la casa ten铆a m谩s anchura arriba. Del piso inferior se pod铆a subir al de en medio, y de 茅ste al superior.

8 Y mir茅 la altura de la casa alrededor; los cimientos de las c谩maras eran de una ca帽a entera de seis codos largos.

9 El ancho de la pared de afuera de las c谩maras era de cinco codos, igual al espacio que quedaba de las c谩maras de la casa por dentro.

10 Y entre las c谩maras hab铆a anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa.

11 La puerta de cada c谩mara sal铆a al espacio que quedaba, una puerta hacia el norte, y otra puerta hacia el sur; y el ancho del espacio que quedaba era de cinco codos por todo alrededor.

12 Y el edificio que estaba delante del espacio abierto al lado del occidente era de setenta codos; y la pared del edificio, de cinco codos de grueso alrededor, y noventa codos de largo.

13 Luego midi贸 la casa, cien codos de largo; y el espacio abierto y el edificio y sus paredes, de cien codos de longitud.

14 Y el ancho del frente de la casa y del espacio abierto al oriente era de cien codos.

15 Y midi贸 la longitud del edificio que estaba delante del espacio abierto que hab铆a detr谩s de 茅l, y las c谩maras de uno y otro lado, cien codos; y el templo de dentro, y los portales del atrio.

16 Los umbrales y las ventanas estrechas y las c谩maras alrededor de los tres pisos estaba todo cubierto de madera desde el suelo hasta las ventanas; y las ventanas tambi茅n cubiertas.

17 Por encima de la puerta, y hasta la casa de adentro, y afuera de ella, y por toda la pared en derredor por dentro y por fuera, tom贸 medidas.

18 Y estaba labrada con querubines y palmeras, entre querub铆n y querub铆n una palmera; y cada querub铆n ten铆a dos rostros;

19 un rostro de hombre hacia la palmera del un lado, y un rostro de le贸n hacia la palmera del otro lado, por toda la casa alrededor.

20 Desde el suelo hasta encima de la puerta hab铆a querubines labrados y palmeras, por toda la pared del templo.

21 Cada poste del templo era cuadrado, y el frente del santuario era como el otro frente.

22 La altura del altar de madera era de tres codos, y su longitud de dos codos; y sus esquinas, su superficie y sus paredes eran de madera. Y me dijo: Esta es la mesa que est谩 delante de Jehov谩.

23 El templo y el santuario ten铆an dos puertas.

24 Y en cada puerta hab铆a dos hojas, dos hojas que giraban; dos hojas en una puerta, y otras dos en la otra.

25 En las puertas del templo hab铆a labrados de querubines y palmeras, as铆 como los que hab铆a en las paredes; y en la fachada del atrio al exterior hab铆a un portal de madera.

26 Y hab铆a ventanas estrechas, y palmeras de uno y otro lado a los lados del p贸rtico; as铆 eran las c谩maras de la casa y los umbrales.